Mediagol
I migliori video scelti dal nostro canale

notizie

Milan, Ibrahimovic è già un caso: la prima smentita e un possibile errore di traduzione. La ricostruzione

Il possibile trasferimento di Ibrahimovic al Milan è già un caso: il vice presidente della comunicazione della MLS smentisce categoricamente. Ecco il retroscena all'origine del cortocircuito mediatico...

Mediagol52

"di Daniele Castelli

Il possibile ritorno di Zlatan Ibrahimovic al Milan è già un caso.

La notte tra il 7 e l'8 novembre di quest'anno sarà certamente ricordata come quella di una delle indiscrezioni di calciomercato più anomale nella modalità di diffusione, e decisamente inaspettate nella sostanza,  degli ultimi anni. Durante un'intervista rilasciata ai microfoni della ESPN Don Garber, commissioner della MLS, avrebbe infatti inavvertitamente svelato il possibile trasferimento dell'attaccante svedese al club rossonero.

Una notizia che ha immediatamente fatto il giro del web, e che ha acceso una grandissima discussione: non è però ancora chiaro quale sia stato il reale senso del messaggio che ha voluto trasmettere Garber. Intanto su Twitter è arrivata la prima smentita ufficiale: il vice presidente esecutivo del reparto comunicazione della MLS, Dan Courtemanche, ha infatti affermato che: "Contrariamente a quanto è stato erroneamente riportato, il commissioner della MLS, Don Garber, non ha affermato che l'AC Milan sta per ingaggiare Zlatan Ibrahimovic".

Una dichiarazione che alla base potrebbe avere un semplice, ma in questo caso fondamentale, errore di traduzione. Nel corso della sua intervista, Don Garber afferma testualmente che "Zlatan is being recruited by AC Milan", che tradotto letteralmente dall'inglese all'italiano sarebbe "Zlatan è in fase di reclutamento dal Milan". Il verbo "to recruit" è in effetti molto complesso da tradurre nella nostra lingua, dal momento che porta con sé molte sfaccettature e sensi figurati che possono non essere conosciute da chi non possiede una piena padronanza della lingua inglese, varianti che possono essere facilmente fraintese se estrapolate dal loro contesto.

Ricercando la parola sul sito Cambridge Dictionary, che non si limita a dare una traduzione di una singola parola ma cerca di spiegarne appieno la moltitudine di funzionalità linguistiche in seno ai vari possibili contesti , si scopre che uno dei possibili significati è "to persuade someone to become a new member of an organization", ossia "persuadere qualcuno a diventare un nuovo membro di un'organizzazione".

In questo caso le parole di Garber assumerebbero totalmente un altro significato, e spiegherebbero l'apparente "insensatezza" dietro la percezione collettiva della dichiarazione in questione: il commissioner della MLS avrebbe infatti semplicemente affermato che il Milan starebbe corteggiandoZlatan Ibrahimovic, per cercare di convincerlo a ritornare in Italia dopo aver terminato la sua esperienza con i Los Angeles Galaxy. I rossoneri non avrebbero dunque già concluso l'accordo con il giocatore, che sicuramente, tra le possibili destinazioni future, sta vagliando concretamente anche questa opzione.